《American Pie》是美國民謠搖滾創作型歌手唐·麥克林的一首歌曲,收錄於專輯《美國派》中,歌曲於1972年在美國告示牌奪冠4周。在英國,歌曲的原版取得了第2名的成績,重新發行的版本亦奪得第12名。《American Pie》被普遍認為是唐·麥克林的代表作。歌曲在美國唱片業協會世紀歌曲中排行第5。
美國派 "American Pie" | ||||
---|---|---|---|---|
唐·麥克林的單曲 | ||||
收錄於專輯《美國派》 | ||||
B面 | 〈Empty Chairs〉(僅宣傳) 〈American Pie part 2〉(初次發行) | |||
發行日期 | 1971年11月 1991年11月 (重新發行) | (原版)|||
格式 | 黑膠單曲(原版) CD單曲、卡帶單曲、黑膠單曲(重新發行) | |||
錄製時間 | 1971年5月26日 | |||
類型 | 民謠搖滾 | |||
時長 | 8:33(LP) 4:11(單曲第一部分) 4:31(單曲第二部分) | |||
唱片公司 | 聯合藝人 | |||
詞曲 | 唐·麥克林 | |||
製作人 | Ed Freeman for The Rainbow Collection, Ltd. | |||
唐·麥克林單曲年表 | ||||
| ||||
音樂影片 | ||||
YouTube上的〈美國派〉 |
歌曲長達8分多鐘,歌曲的歌詞多年以來一直獲得了強烈的關注,許多粉絲和樂評人一直在嘗試解釋歌詞的含義。麥克林一直拒絕對這些解釋做評論,僅僅聲明「The Day the Music Died」(音樂死去的那一天)指的是搖滾巨星巴迪·霍利、里奇·瓦倫斯和大波普墜機死亡的紀念安慰歌曲。
背景
唐·麥克林在費城[1][2]創作了本歌曲。歌曲於1971年3月14日費城天普大學[3] 麥克林為蘿拉·尼羅作開場表演時首演。[1]
歌曲共分6個小節,許多小節被認為是影射了20世紀60年代的流行藝人、歌曲和事件,但實際所指的內容不明。當詢問麥克林《American Pie》的歌詞有什麼含義時,麥克林開玩笑地回答道:「這意味著如果我不想再工作就可以不再工作了。」[4] 後來他稱:「你可以找到關於這首歌歌詞的許多解釋,但是沒有一個解釋是我的……很抱歉把這些東西全部像這樣留給你們自己,很久前我就意識到,歌詞創作者應該做說明離開,保持尊嚴的沉默。」[5]
除了承認他剛聽到巴迪·霍利1959年2月3日死去的消息時自己在這報紙送報 (歌詞 "February made me shiver/with every paper I'd deliver" 我在二月送出的每份報紙都令我不寒而慄)這件事情外,麥克林一直避免回答有關歌詞內容的問題,會模糊化地作出如:「歌詞超出了分析範圍,它們是一首詩。」的回答[6] 他亦在2009年霍利逝世50周年紀念日在社論上稱創作歌曲的第一節消去了他長期以來對霍利逝世的悲痛,並稱歌曲是「一首足以概括世界所知道為美國的大歌曲。」[7]
榜單
榜單 (1971年) | 最高 排位 |
---|---|
澳大利亞肯特音樂報道 | 1 |
加拿大RPM單曲榜 | 1 |
加拿大RPM當代成人單曲榜 | 1 |
荷蘭單曲榜 | 10 |
紐西蘭單曲榜 | 1 |
挪威單曲榜 | 7 |
英國單曲榜 | 2 |
美國《告示牌》百大單曲榜 | 1 |
美國《告示牌》輕音樂榜 | 1 |
瑪丹娜演唱版本
美國流行歌手瑪丹娜在2000年3月發行了這首歌曲的翻唱版本以宣傳自己的原聲帶專輯《好事成雙》(The Next Best Thing)。她的翻唱版本比原版要短,僅僅包含第一小節的開頭和第二至六小節。翻唱版本的風格也發生了變化,成為了一支流行舞曲。由於歌曲大獲成功,瑪丹娜在自己2000年的錄音室專輯《音樂聖堂》中作為專輯的豪華版附贈曲目收錄其中;但並未收錄於專輯的北美版本中。
歌曲發行之後大獲商業成功,在包括英國(瑪丹娜第9支冠軍單曲[8])、加拿大、澳大利亞、義大利、德國(繼1987年歌曲《美麗的島嶼》後的首支冠軍)、瑞士、奧地利和芬蘭取得了排行榜冠軍。除此以外,歌曲是2000年英國第19暢銷的單曲,迄今為止已經獲得385,000份銷量,也是瑪丹娜本人在英國第16暢銷的單曲。[9]雖然歌曲未在北美發行單曲,但憑藉較強的電台播放,歌曲在美國獲得了第29名。此曲亦獲得舞曲榜冠軍,但在流行榜內僅待9週就跌出榜外[10],創下瑪丹娜所主唱的電影主題曲在美國單曲榜上成績最差的紀錄。
《新音樂快遞》給予了歌曲差評,稱其為一個「比卡拉OK水平還低下的錯誤」,並稱「如果她不將歌曲錄製完該多好。」[11] 《告示牌》的恰克·泰勒則給予了歌曲好評,稱:「瑪丹娜沒有追隨當今短暫的潮流讓電音程式設計師去拓寬他們的播放清單真是太贊了。 [...] 總之,這首歌是對即將發行的《好事成雙》原聲帶一個不錯的預覽。」[12] 唐·麥克林本人亦稱讚了瑪丹娜的翻唱,稱這是「女神帶來的一份禮物」,並認為瑪丹娜演唱的版本「神秘而帶性感。」[13]
歌曲的音樂錄影帶在美國南部和倫敦拍攝,[14]由菲利普·施托澤導演,展現了美國生活的多樣性,其中有同性夫妻親吻的鏡頭。瑪丹娜在音樂錄影帶中頭戴冕狀頭飾,在一幅巨大的美國國旗前歌舞。
歌曲一共發行兩個版本的音樂錄影帶,首個版本的音樂錄影帶被收錄於瑪丹娜的精選DVD合輯《娜經典》(Celebration)中,並作為全球官方音樂錄影帶發行。第二個版本為相比原曲更加快節奏的"Humpty Remix"混音音樂錄影帶,在美國MTV舞蹈頻道播出以宣傳電影《好事成雙》。混音音樂錄影帶中,魯伯特·艾瑞特作為背景人聲的演唱者亦加入了音樂錄影帶的出演。相對於原版音樂錄影帶,混音音樂錄影帶影片長度有所不同並刪去了同性親吻的鏡頭。
榜單
|
年終榜單
銷售認證
|
參考資料
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.